diumenge, 16 de novembre del 2008

'L'INCAL', de MOEBIUS i JODOROWSKY


Edició integral

Publicat per Glénat

‘L’incal’ és una novel·la gràfica que va ser el referent per a tota una generació de lectors, que descobríem els còmics en revistes periòdiques que ara ja no existeixen només que a les taules dels llibreters de vell.

Per sort, però, ara, els lectors en català poden accedir a aquesta magna obra de còmic gràcies a la traducció de Vanessa Molina Clément.

Moebius és tot un referent en el camp del dibuix de la historieta i Jodorowski un escriptor àmpliament reconegut. De la síntesi d’aquests dos genis, entre d’altres obres, va néixer ‘L’incal’, una narració que en dues-centes noranta-dues pàgines dibuixades en vuit anys, trenca els motlles de la ciència ficció i obre nous camps que han estat imitats fins a la sacietat.

‘L’incal’ explica la llegenda de John Difool, un miserable detectiu privat que acabarà salvant l’univers, en una trama narrativa que interrelaciona els gèneres i els símbols, l’aventura heroica i el tarot, la recerca iniciàtica i el somni, la paròdia i molts ingredients més que atreuen el lector fins a la darrera pàgina d’aquest volum.

Albert Calls

3 comentaris:

el llibreter ha dit...

Quins temps aquells del Metal Hurlant, que encara conservo...

Salutacions cordials.

Anònim ha dit...

he descobert avui el teu blog i m'ha agradat. Si m'hi convides aniré entrant-hi de tant en tant. Quina meravella que hi hagi gent que inverteixi temps per parlar de literatura!

Anònim ha dit...

he de dir que la traducció és bastant dolenta. Amb algunes errades i "cultismes" absurds.

Només a la nota de copyright ja hi posa "Ninguna part d'aquesta obra..."

Esperem que hi hagi més còmics en català per part de glênat, però amb una traducció més acurada.

Salut!